英语900句 | 英语口语8000句 | 旅游英语 | 李阳英语365句 | 商务英语口语 | 面试英语  | 地道英语 | 英语短文 | 英文文章 | 英语诗歌 |

英语情景对话 | 英语句型 | 英语语法 | 英语阅读 英语写作 | 英语口语学习 | 英语单词 | 英语故事 | 英语笑话 | 英语名言 | 英语谚语 |

流行美语100课 | 英语导读1000句 | 英语日常用语 | 电话英语 | 酒店英语 | 实用英语 | 求职英语 | 英语祝福语 | 英语文化 | 英语教学 |

  网站首页  英语听力练习  日常英语  英语学习方法  英语文章  英文歌曲  英语学习书籍

 天才英语学习网 > 英语学习书籍 > 找对英语学习方法的第一本书 > 正文

村学究语(一)

( 生词可双击或拖选划词翻译 )

    理解了这一章中讨论过的几个问题,我们就已经能够分析出,社会上流行的一些关于如何提高外语交流能力的说法,很多是没有科学依据的。大家凭直觉找的一些解决方案,不但对我们没有什么帮助,往往还会适得其反。在下一章深入探讨每个具体问题的原理和解决方案前,我们跟大家一起,再来简单分析一下其他一些常见的,让我们深陷泥潭的奇谈怪论吧。
 
街谈巷语
 
    有不少人认为我们不会用英语交流,是因为我们以前学的大多是“书面语”,而外国人平时说的是“口语”和“俚语”,跟我们课本上的英语不同。其实我们的英语教科书或英语读物上的英语,就是正常而普通的英语,并不是什么“书面语”,也没有任何一句在交流中不能使用。无论哪种语言,说的和写的也没有本质区别,跟我们读的中文读物或听中文广播是一个道理。读的中文小说和听的中文广播,哪个是严格的“书面语”?哪句只能是“口语”?所以大家不要认为有一种只在说的时候才使用的特殊形式的英语——“口语”。尽管中国同学说自己想学英语“口语”,但是这些同学想表达的意思并不一样,有的同学说的是想培养“交流”能力,可是有的同学却是想表达自己想学“只有在说的时候才使用的那些句子”,甚至认为需要学习很多“俚语”,后者的这种理解是错误的。

    其实造成认为“口语是特殊形式的英语”,或认为“交流中会使用大量俚语”的误解的一个原因,是英语中经常使用各种类比( analogy)、比喻句( metaphor)和一些短语等大家不太明白和不熟悉的形式。这些形式被大家误认为是“只在口头交流时才使用”或者是“俚语”。比如对一件事不直白地描述,非要来个明喻、暗喻或借喻来转弯地形容,以增加语言的色彩、含蓄性或幽默性。其实这是成人的思维方式所造成的说话习惯。成年人的思维速度、逻辑、经验使得他们不再像小孩子那样非要具体地、具象地、直接地描绘和形容事物,所以使用类比方式表达非常正常,这个现象在汉语里也是一样的。比如汉语中的“像个没头苍蝇一样乱撞”,英语中习惯说:“ rushing around like a chicken with its head cut off”(像个没头鸡一样乱撞);中文“他有自己的小算盘要打” ,英文说“ He has his own axe to grind”(他有自己的斧子要磨)等等。由于不同语言和文字的各自特点,中文还有很多四个字工整的成语形式是英文没有的。造成英文中这种“类比”的用法和一些“押韵”的形式会普遍比中文多些,但使用的量会因人而异。另外成年人还需要表达很多抽象的概念,带情感的、讽刺的、暗示的语言,所以听和读起来,跟初级外语教材刚开始教的一些直白的基本句式会不同,但并非外语教材教的内容平时不说,只是你目前的水平太低,还没学到那些高级而抽象的用法,所以教材中还未出现而已。

    很多同学认为英语中不能直译成中文的一些“词”或“词组”,也都是俚语。比如我们说这个人“很勇敢”,中文常说“很有胆子”,英文却说是“ have guts(有肠子)”,这个汉语的“胆子”和英语的“肠子”这都是这两种语言中非常普遍的用法。总不能硬说中文里的“胆子大”是中文俚语吧,所以也不应该把“ have guts”当成英文俚语。表示自己的钱有些不够,可以说“ a little shy”。大家英语能力低时必然觉得糊涂,怎么突然蹦出来“害羞”来了?类似表达方式是变化多样的各种比喻,大家不能认为这都是俚语。
    还有很多不是什么常见的而是个人即兴发挥的用法。比如有人表示自己善于控制自己的情绪不轻易表现冲动,随口发挥成:“ I’m just good at bottling my emotions”,没有用普通的“隐藏、掩饰”( hide)之类的词,说话的人巧妙应用了一个比较诙谐的“装在瓶子里”( bottling)来比喻,也都不是什么“俚语”。在对话、小说、新闻中都会出现。这种即兴发挥的用法更不能预先靠“背诵”到时才能会说,也更不是一定要以前听过这句、到时才能明白的。

    另外英语在实际应用中,词组的数量是非常大的,超过了我们的想象。而词组的含义,往往跟组成词组的两个简单单词的意思非常不同,这让很多人感到背了单词,却仍然不知道两个单词放在一起的意思,从而产生挫折感,也往往导致大家把词组算成“俚语”。词组是英语中最常见的表达方式,都是我们需要掌握的,并不是什么特殊的口语或俚语。

    大家在语言能力达到一定水平前,不要主动去找外语中的各种类比句、比喻句等去背诵和模仿,误以为会说一两个这样的“特殊用法”,自己的英语就很“地道”。其实这样做对提高英语的整体水平没有帮助。正确的做法是循序渐进,系统提高整体水平,当英语能力达到一定程度后,这些词组、类比等表达方式的含义和用法会自然明了。

 

上一篇文章:
下一篇文章:


相关文章:

 说文解字(四)
 说文解字(三)
 说文解字(二)
 说文解字(一)
 论记忆(四)
 论记忆(三)
 论记忆(二)
 论记忆(一)
 讲语法(四)
 讲语法(三)


在线听力          

天才英语学习网 www.english767.com