英语900句 | 英语口语8000句 | 旅游英语 | 李阳英语365句 | 商务英语口语 | 面试英语  | 地道英语 | 英语短文 | 英文文章 | 英语诗歌 |

英语情景对话 | 英语句型 | 英语语法 | 英语阅读 英语写作 | 英语口语学习 | 英语单词 | 英语故事 | 英语笑话 | 英语名言 | 英语谚语 |

流行美语100课 | 英语导读1000句 | 英语日常用语 | 电话英语 | 酒店英语 | 实用英语 | 求职英语 | 英语祝福语 | 英语文化 | 英语教学 |

  网站首页  英语听力练习  日常英语  英语学习方法  英语文章  英文歌曲  英语学习书籍

 天才英语学习网 > 英语学习书籍 > 找对英语学习方法的第一本书 > 正文

村学究语(二)

(生词可双击或拖选划词翻译)

浮文巧语
 
    有一个影响英语理解力的因素,是语言文化库的问题( culture bank),主要是讲对这种语言地区的文化了解不够,所以对语言中涉及文化的部分无法理解。比如如果摄影师说: Do a Napoleon for the camera.(大家听了可别翻译成“为照相机干个拿破仑”。)西方一般老外都懂这意思是“照相摆个姿势”,因为那里大家一般都知道拿破仑是谁,也都比较了解拿破仑喜欢摆Pose,很多拿破仑的肖像都是他故意摆出的一个踩着丁字步,右手插在胸口前衣服缝里的潇洒状。这种用法不是什么惯用的现成句式,而是摄影师即兴随口说的,了解一定西方文化就听得懂。这句话用中文类似于:“给咱学个芙蓉姐姐。”中文里也并没有这句固定句式。(你要把这句中文翻译成英文时就得把芙蓉姐姐改成拿破仑,可别把这句话翻译成:“Do a Sister Fu Rong for the camera.”老外肯定懵了,另外 Sister是修女的意思,如果不小心再把“ a”给漏掉了,还让人误会大份了。这同时也说明为什么两种语言按字面直接翻译是不行的,这个后面再讨论。)这种即兴发挥的语言能力是逐步形成的。在语言达到一定水平之前,不用急于学和用这种方式表达,在英语学习达到中级以上时,随着阅读量增加,对西方文化越来越了解,逐渐就都能听懂和会用。平时说英语时,就直接说普普通通的“摆个“pose”就好了,不必勉强使用对方的文化库。

    有些人说“外语交流能力低主要是由于不了解西方文化”,这种论调非常过激。文化问题确实会影响对有些场合出现的语言的理解,但只是影响语言理解的一个因素而已,尤其是它与理解语言本身无关,而往往只跟语言内容有关,比如语言内容涉及了当地的名人轶事或者什么典故,甚至是引用某段著名的电影对白等。这种“引经据典”会让不明白背景的人不知所云,但这并非语言能力问题。而大家目前最关注的主要是语言运用能力本身,文化的问题其实是超出语言能力之外的因素,可以通过其他途径慢慢地积累。其实即使在国外讲母语的人,很多因为文化背景不同,文化水平不同,也会面临文化库问题,但这并非是语言交流能力需要解决的本质问题。比如大家看到电视剧《六人行》中的Joey,他的文化素质比其他几个朋友低,所以经常听不懂其他人讲的笑话,又不好意思说自己不懂,只能跟着假笑。这其实是生活中很常见的现象,并不说明这个人英语交流有问题。另外,美国情景喜剧中的对白,往往要刻意地过度使用各种跟流行文化高度相关的一些典故,东拉西扯地增加使用各种文化要素的比例,其目的是为了取悦观众,增加趣味性和提高收视率,实际生活中大家并不都这么讲话。
 
殊言别语
 
    语言中确实有真正的俚语,但俚语有很强的时效性和地方性,甚至局限在一个城市中或一个群体中。比如老北京的土话,你不会也根本不影响你在北京的正常交流。而且俚语本身在使用中比例很少,到某个地区生活,有兴趣的学几句当地俚语是可以的,不学也无所谓。即使遇到俚语,也完全不必发愁。这种“殊言别语”一般仅限于一个特殊群体中使用。反过来说,这个群体之所以使用这些俚语,正是想把自己的小群体跟周围的人区别开。如果你是这个群体内的,很快就会掌握。所以即使都是讲同样母语的人,群体之外的人一般也是不懂这些俚语的。又比如我们的网络用语,对圈子外的人来说也是一种俚语。像“灌水,潜水,水果,秒杀,酱紫,杯具”等等新词,没接触过的人碰到都会晕菜,有种自己落后于时代的感觉。人们对语言中不懂的东西,往往有很强的恐惧感和挫败感,觉得自己无法控制局面。其实找个人扫盲一下,很快就适应了。因为除了为数不多的几个名词,其他的语言结构没有太多的不同。美国中学生使用的一些流行俚语,比如学生之间说“ for sure”时,经常说“ for shizzle”,他们的家长们一般听不懂。 2008年美国 NBC电视台对观众进行了流行俚语街边随机访谈和调查后,发现大部分成年人根本听不懂当前流行的俚语。但如果家长想去学会这些学生俚语,就会发现常用的也就那么几十个,半小时扫盲就都搞定了。只是无论中外,家长们一般都懒得花功夫去学小孩子之间的这些“黑话”,甚至有的家长还表示反感。如果你碰到一个俚语,非要搞明白而又没有人能帮你,你可以使用“下前下前拳”(北京80后俚语,表示绝招秘籍,源于电子游戏机的一组特殊控制键)——在 urbandictionary.com上去查找。

 

上一篇文章:
下一篇文章:


相关文章:

 说文解字(四)
 说文解字(三)
 说文解字(二)
 说文解字(一)
 论记忆(四)
 论记忆(三)
 论记忆(二)
 论记忆(一)
 讲语法(四)
 讲语法(三)


在线听力          

天才英语学习网 www.english767.com