Unit 3 Family
One Modern dating
现代约会
Introduction
A For millions
singles, e-mail has become an essential tool
the dating game. It's
good tool
casually getting
know people. It expedites
whole dating routine.
对于成百万
单身者来说,电子邮件往来已经变成
谈朋友期

必
可缺
工具。
人们无意间彼此认识

好方法。它可以加速别人谈朋友进程。
B It's easier
have
courage
ask her/him out over e-mail because
saves
embarrassment
rejection. And you're also not putting
other person
the spot. So nowadays many more people prefer this way
ask people.
以电子邮件
方式把她/他邀请出来比较容易
些,
需要
那么多勇气,因为拒绝
话,也
会
那么难堪。而且你也没
把别人杵在
边。所以现在很多人都比较喜欢通过这种方式邀请对方。
C There are some popular ways
singles
meet
America. Internet personals are very popular these days. Single people – some are divorced – attend special activities held just
the purpose
meeting other single people.
在美国,让单身者互相认识
很多很受欢迎
方式。目前,网
刊登
人广告就很流行。单身者——
些
离过婚
——参加
些特殊
活动,目
就在于结识另外
些单身者。
2 Sample Sentences
. We talked online
couple
times then decided
meet.
我们在网
聊过几次,然后决定见面。
2. He lived
80 miles away, but
figured we would just be online friends,
distance was irrelevant.
他住在
80英里之外,但
我在想我们只会成为网
朋友,所以距离
问题。
3. From
very first e-mail exchange, we both knew there was something different - we just "clicked", if you'll pardon
pun.
从第
次交换电子邮件以来,我们都知道这里面
些
样——我们只
连接
下,(
网连接,感情连接),请原谅我
俏皮话。
4. What were
odds that Peter,
PhD candidate from Germany,
I,
public health worker from Los Angeles, would have ever met without Yahoo?
如果没
雅虎,彼特,德国

博士攻读者,和我,洛杉矶

公共医疗工作者,在
起相遇
机会又
多大
!?
5. So
responded, came
find out
had known this girl from high school
she had
crush
me then.
所以我回信
,发现我以前在中学认识她,从那后她就爱
我。
6. When Brian responded
my ad
the 28th
September,
had no idea what
was getting myself into by arranging
meet
person.
当九月二十八日布赖恩回我
征婚启事时,我根本
知道安排见面会给我带来什么结果。
7. It seemed so difficult
find someone suited
me
Internet made
all so much easier.
找到
适合我
人似乎很难,但
互联网让这
切都变得容易多
。
8. So there
was, browsing
personals
there he was.
所以就
在我浏览征婚启事时,而他就在那里。
9. We began talking
e-mailing each other daily for
while.
段时间,我们开始每天谈话以及互相发电子邮件.
0. We kept e-mailing one another because we could never catch each other online.
我们彼此保持电子邮件往来,因为我们从来在网
都
能碰到
起。
3 Conversations
. Fast love.
Judy: So, where are you going
spend your winter vacation?
Charles: Oh, I’m going
meet my girlfriend
Thailand
.
Judy: You have
girlfriend
Thailand? Interesting. How come
have never heard
that?
Charles: Actually
will be my first time
meet her.
Judy: You mean you haven’t seen her before? Then, how could she be your girlfriend? Maybe you don’t even know her.
Charles: That’s true. But we have known each other over
Internet for
few months now. Actually we are
an intimate2 level. We even plan
be engaged next month.
Judy: Congratulations! It’s good
follow your heart. But
just didn’t expect
be so fast.
Charles: The Internet
making interaction3 much faster. People are getting
know each other much more quickly this way.
Judy: Probably you’re right.
Charles: Don’t call me crazy, though. There are 75 million singles
America, so
market
romance-related Web sites
huge. In
last year alone, nearly 6 million people logged on4
find their soul mates.
Judy: Oh, my gosh! You must be kidding! Then those dating agencies5 must have been closed now.
【译文】
——那么,你准备去哪里度寒假?
——噢,我准备去泰国见我
女朋友。
——你在泰国
女朋友?太
意思
。我怎么就没听说过
?
——老实说这将会
我第
次见到她。
——你
说你以前还没见过她?那么,她又怎么会
你
女朋友呢?也许你根本
解她。
——也许。但
现在我们在网
已经认识几
月
。实际
,我们关系很亲密。我们甚至打算下
月定婚。
——恭喜!跟着感觉走
好
。但
我只
没想到会这么快。
——互联网使相互交流更快
。通过这种方式,人们可以更快地
解对方。
——也许你说得对。
——但
要叫我疯狂。美国
七千五百万单身者,所以与谈情说爱相关
网站市场很大。就去年
年,将近六百万
人
网寻找爱情。
——哦,天啊!你肯定在说笑!这么说那些婚姻介绍所现在都该关门
。
2. Over
Internet.
Tina: What are you up to?
Allen: I'm busy chatting with someone over
Internet.
Tina: Over
Internet? Who?
Allen: Some girl
met
a chat room.
Tina: Really? I rarely go
those things; there are too many weirdoes6.
Allen: Maybe you're just not going
the right ones.
know where
look,
because I've found
perfect girl
me.
Tina: Perfect girl? What has she told you about herself?
Allen: Well, let's see… she's
twenty year old college student studying literature7 at Harvard,
she's
former model.
Tina: Seems good so far. Anything else you know about her?
Allen: What else do
need
know?
Tina: Well,
sounds
bit sketchy8
me.
mean, what else do you really know about her?
Allen: Listen, why do you need
rain
my parade9?
Tina: I'm not saying there's anything wrong, only that you should be careful. There are
lot
pranksters
0
the Internet.
Allen:
don't care what you say.
love Jasmine
she loves me!
Tina: Loves you? How long have you two been chatting?
Allen: About two hours. But
know it
love.
Tina: Here, let's learn more about your chat partner… here, see? It says that your ‘perfect’ girl
a twelve-year-old boy. He's been playing with you
over two hours.
Allen: Damn!
【译文】
——你最近在忙什么?
——我忙于和别人在互联网
聊天。
——在互联网
?谁?
——我在聊天室遇到

女孩。
——真
吗?我很少做这些事;怪人很多。
——或许你只
没
去对地方。我知道去那儿看,因为我碰到
我理想中
女孩。
——理想中
女孩?她告诉过你
关她
什么?
——唔,让我想想……她
名2
岁
大学生,在哈佛大学学文学,而且她以前还
模特。
——听起来
错。你知道她其它
事吗?
——我还需要知道什么?
——唔,在我看来听起来
点
完全。我
说,你真
知道她其它
事情吗?
——听着,你为什么要给我泼冷水?
——我没
说
什么问题,只
你应该小心。互联网
许多恶作剧
人。
——我
介意你说什么。我爱茉莉,而且她也爱我!
——爱你?你们俩聊天
多久
?
——大约两小时。但我知道那
爱。
——这儿,让我们对你
聊天朋友多做些
解……这儿,看见
吗?
面说你“理想中
”女孩


2岁
男孩。他已经玩弄你两
多小时
。
——该死!
3. Some good ways
meet people.
James: This has got
stop! Another Friday night without
date! What can
do?
Joanna: What about looking through
personal ads
the Internet? That’s how
met Steven.
James: Actually, I’ve tried that. But
people you meet are always different from what you expect.
Mike: Do you often go
a chat room
the Internet?
Joanna: No, that’s
last thing
would do. You never know what kind
people you’re talking to. People hide their true status
. It’s just
waste
time.
Mike:
bet many people don’t agree with you. They think it’s very interesting
relaxing. They find an outlet
2
express their inner
3 feelings, which they may not want
talk about
anyone
person.
Joanna: But
lot
traps
4 too. To tell you
truth,
was trapped one time and
really hurt my feelings. The Internet pal turned out
be homosexual
5.
Mike: Well, why don’t you join
dating service? A friend
mine met
wife that way.
Joanna: That’s not
bad idea.
Mike: Also,
might be
good idea
check out single’s night at
bookstore.
Joanna: Yeah. If
don’t find
date, at least
might find
good book!
【译文】
——
能再这样下去
!又
星期五
晚
没
约会! 我怎么办?
——去网
浏览
下征婚启事怎么样?我就
这样认识斯蒂芬
。
——其实我也试过。但
你遇见
人总
和你所期待
很
样。
——你经常
网聊天吗?
——
,这
我最
愿做
事。你根本想
到你
在和什么样
人谈话。人们隐藏他们
真实身份。这只
浪费时间。
——我想很多人
会同意你
意见。他们认为这很
意思,很令人轻松。他们找到
出口发泄他们内心深处
感情,这些他们可能
想面对面地和任何人讲
感情。
——但
也
很多陷阱。说实话,我就被陷进去
次,这真伤
我
感情。网友结果
同性恋。
——那么,你为什么
参加
婚介机构?我

朋友就那样认识
他
妻子。
——这
主意
错。
——而且,去书店
单身晚会看看,可能也
失为
好主意。
——
啊。如果我没
找到
伴,至少我可能找到
本好书!
4 Words
Expressions
. Thailand 泰国
2. intimate 亲密
,熟悉
3. interaction 互相影响,交互
4. log on ]开机
5. dating agency 约会代办处
6. weirdo 怪人;怪物
7. literature 文学;文学作品
8. sketchy 概略
;
完全
9. rain
my parade 破坏气氛,泼冷水
0. prankster 爱开玩笑
人;恶作剧
人

. status 地位,身份
2. outlet 出口;发泄途径(或方法)
3. inner 内部
,里面
4. trap 陷阱,圈套,诡计
5. homosexual 同性恋
,同性恋者