Introduction A Itthe customgive tipswaitersrestaurantstaxi drivers. 在餐馆给服务员小费、给士司机小费被认为习俗。 B Italso American custom when visiting friendstelephone aheadtimelet them know you are coming. 在拜访朋友时，提早打电话让他们知道你来也被认为种美国习俗。 C In AmericaBritain, itnot acceptablesmokea friend’s home without asking. 在美国和英国，没询问对方就在朋友家抽烟能容忍。 D When someone moves intonew home, itthe customgive“housewarming” gift. 当别人搬进新房子时，送份乔迁之喜礼物种风俗。 E Whencouple gets married,bride’s family usually paysthe reception. 夫妻结婚时，新娘家通常支付宴会费用。 F Whenchildborn,father often gives cigarsfriends. 小孩出生时，父亲常常送雪茄烟给朋友们。 G Usually Americans go Dutch when they go outeat, unless itunderstood aheadtime that one person will payeveryone. 美国人外出吃饭通常各自付帐，除非之前人说请客。
2 Sample Sentences . Arecustomssame or differentyour country? 在你们国家，风俗习惯样，还同？ 2. heard you’re supposedkiss each other at midnightNew Year’s Eve. Is that right? 我听说除夕子夜时刻你们应该互相亲吻。这样吗？ 3. When you come back fromvacation, you’re expectedbring small giftsyour friends. 当你度假回来，你理应带些小礼物给你朋友。 4. Are you familiar withcustoms here? 你对这儿风俗习惯熟悉吗？ 5. What are you expecteddoThanksgivingyour country? 在你们国家，感恩节你理应做些什么？ 6. Every time my husband leaves home, he hugs mekisses me goodbye. 每次我丈夫出门，他都拥抱我，并亲吻说再见。 7. Whenman wantsmarrygirl, it’s customary that he buys herringasks hermarry him. 当男人想要与女孩结婚时，习惯他买戒指给她并要求她嫁给他。 8. People here are proudtheir heritage. 这里人们都为他们血统感到自豪。 9. You won’t be seen so muchAmerica. You only see cars going by often. 在美国你会被经常看到。你只看到车子经常经过。 0. You are supposedpaygas bill when you use someone’s car. 当你用别人车时，你应该付汽油钱。
3 Conversations . How much shouldleave? Two Chinese business people are unpackingtheir San Diego hotel room. Susan: Did you tipbellboy? Tom: Yes, butdon't thinkwas enough. He looked disappointed. gave him three dollars. Susan: That sounds about rightme, fifty centsbag. If they think you don't know better2, they'll tryget more. Tom: It'ssameKauloon. Butdefinitely think we over-tippedcab driver. The fare was twenty dollars,you gave himfive-dollar tip. That's twenty-five percentthe total! Too much! Susan: disagree. He was politeinformative3,he drove smoothly. One should reward4 good service. (Laterthe hotel dining room) Tom: I'll sign for5 dinnercharge itour room. Let's see. The billone hundred dollars. That seems reasonable. How much tip shouldleave? Susan: Remember last month when we wereEurope? Maybe Californians use that same system: they addwaiter or waitress intobill, so you don't haveleave anything extra. 【译文】 ——你付小费给那服务生吗？ ——给，但我想没给够。他看起来些失望。我给他三美金。 ——我觉得还公正，旅行袋五十美分。如果他们认为你知行情，他们会试着多要钱。 ——在Kauloon也这样。但我肯定我们多给出租车司机小费。车费20美金，而你给他五美金小费。那总额四分之。太多！ ——我赞同。他又礼貌，见识又广，而且他开车很平稳。人应该对好服务给予报酬。（久，在酒店餐厅里） ——我来签收晚餐，记入我们房。看看。账单百美金。看起来很合理。我应该给多少小费呢？ ——记得月我们在欧洲吗？也许加州人使用同样方式：他们把男服务生或者女服务生加入账单内，所以你必额外给钱。
May: Frank,want your advicesomething. Some scientistsmet atconference6 this afternoon have invited mea party. Actually, they calledan "informal get-together." Frank: And what'sproblem? May: Whenasked how people were goingdress, Dr. Lite saidwas casual. Frank: And you wantknow whatwear? May: Well, last nightwent out with some journalists for"casual" party, butwas overdressed7. wore whatconsider casual -- an outfitskirt, blouse, scarf,medium heels ... you know. Frank: That sounds just rightme. What was wrong with it? May: Everyone else there was wearing blue jeans. Severalthe women hadrunning shoes. felt outplace8. Sohave no idea whatwear tonight. Frank: My guessyou can safely wear last night's outfittonight's party.