日常英语 | 电话 | 购物 | 酒店 | 旅游 | 办公英语 | 公务员 | 简历 | | 英语笑话 | 英语故事 | 祝福 | 文化  
动画英语 | 考研 | PETS | LSAT | BEC | 双语 | 体育 | 奥运 | 金融 | 医疗 | 商务 | 单词 | 听力 | 留学 | 移民

 | 首页 | 考试 | TOEFL | IELTS | GRE | GMAT | 四六级 | 写作 | 口语 | 行业 | 英语文章 | 学习 | 语法 | 论坛 | 

>> 767英语学习网 >> 行业 >> 奥运英语 >> 文章正文

栏目导航

历届夏季奥运会吉祥物(1972-2008)

历届夏季奥运会吉祥物(1972-2008)

  奥运会的吉祥物并不是一开始就有的,第一个吉祥物诞生于1972年的慕尼黑奥运会。让我们回顾一下可爱的历届吉祥物吧。

Waldi - Munich 1972

"Waldi", the first official mascot to appear for the 1972 Munich Games, was a Dachshund. He was modelled after Cherie von Birkenhof, a longhaired breed of the species. Waldi was the first official Olympic mascot.

Waldi's head and tail are light blue, and his body has vertical stripes with at least three of the five Olympic colours. Waldi was produced in various forms and sizes: plush, plastic, stickers, posters and buttons - but not as a pin until many years later.

  1972年慕尼黑奥运会的吉祥物沃尔蒂是只惹人喜爱的腊肠狗,它是奥运会历史上第一个官方吉祥物。它的身体上交织着奥运的色彩,深受人们喜爱。以沃尔蒂的模样出现的奥运周边产品数不胜数。

Amik - Montreal 1976

  "Amik" the beaver was chosen as the official mascot for the Summer Olympic Games of Montreal, 1976.
  "Amik" in Indian language means beaver. The beaver has always been associated with hard work.

  阿米克,1976年蒙特利尔奥运会官方吉祥物。这只海狸通常被看作是勤劳的标志。

Misha - Moscow 1980

The Moscow Olympic bear "Misha" was developed by the renowned illustrator of children’s books Victor Chizikov. It took the illustrator six months to draw one hundred variations of the bear that also carried the full name Mikhail Potapych Toptygin. "Misha" was finally unveiled on December 19th, 1977.

Misha was featured on hundreds of different pins, as a plush toy, in plastic, porcelain, rubber, wood, glass and metal. Misha also appeared on a stamp.

  米沙是1980年莫斯科奥运会吉祥物。这只由俄国一位著名儿童文学家呕心沥血创造的俄国熊,于1977年12月19日呈现在公众面前。除了被做成各种产品,米沙还出现在了专门发行的邮票上。

Sam - Los Angeles 1984

  The eagle "Sam" became the mascot of the Los Angeles Games. He was chosen because the imposing bald eagle is the national symbol of the United States. Robert Moore and his associates from Walt Disney Productions selected the eagle, and "Sam’s" design was targeted to appeal to children.

  山姆,1984年洛杉矶奥运会吉祥物。作为美国的国家象征,这只雄鹰理所当然的获此殊荣。迪士尼公司的罗伯特·莫尔创造了山姆,为的是激发孩子们的兴趣。

Hodori - Seoul 1988

"Hodori", the mascot of the 1988 Olympic Games in Seoul, South Korea, portrays the friendly side of a tiger, which is present in many Korean legends. The mascot’s name was chosen from a list of 2,295 names submitted by the public.

The " Ho" in "Hodori" comes from the Korean word for tiger, and "Dori" is a common masculine diminutive. The Olympic rings adorn the neck of Hodori, and he wears a "Sangmo" hat from a traditional farm dance. The streamer on his hat in the shape of an S stands for Seoul.

  1988年汉城吉祥物小虎多利。"Ho"是韩语的虎,"Dori"是韩国人对小男孩的称呼。吉祥物的名字采取了社会征集的办法, Hodori是从2295个建议来稿中挑选出来的。"Hodori" 颈挂奥运奖牌,煞是神气。它的装束代表了韩国传统风格。

Cobi - Barcelona 1992

  The Spaniards did not immediately take to "Cobi", the surreal dog from the Summer Olympic Games of Barcelona, who was designed by local cartoonist Javier Mariscal.
  "Cobi’s" popularity slowly grew and by the end of the Games he was loved universally by the Spanish and the rest of the world. 
  "Cobi" was supported by a group of mascots during the Barcelona Games. The whole mascot crew was featured as part of a popular Spanish TV show.

  科比,1992年巴塞罗那奥运会吉祥物,由西班牙漫画家扎维尔·玛瑞斯克设计。一开始并未被普遍接受,但随着奥运会的进程,科比开始流行起来,受到了西班牙人和全世界的喜爱。西班牙的电视台甚至制作了一套以奥运吉祥物为主角的电视剧集。

Izzy - Atlanta 1996

The mascot of the 1996 Summer Olympic Games in Atlanta was an amorphous abstract fantasy figure. It carried the name "Izzy", derived from "Whatizit?" because no one seemed to know exactly what "Izzy" really was.

He changed his appearance several times after the closing ceremony in Barcelona in 1992. Over time he grew a mouth where only lips had existed, he added stars in his eyes, bulked up and gained muscles in his previously spindly legs, and eventually sprouted a nose.

  依奇,1996年亚特兰大奥运会吉祥物,是奥运史上第一个电脑设计的吉祥物。这个小怪物最初的名字叫"它是什么"(What is it?)。作为一个想象中的生物,依奇在巴塞罗那奥运会之后,曾几经改头换面。

Ollie, Syd and Millie - Sydney 2000

  Ollie", a Kookaburra, "Syd", a Platypus; and "Millie", an Echidna, are three native animals chosen as mascots for the Sydney 2000 Games. These Australian animals represent the earth, air and water.
  "Ollie": epitomises the Olympic spirit of generosity and universal generosity (from Olympic).
  "Syd": represents the environment and captures the vigour and energy of Australia and its people (from Sydney).
  "Millie": is a techno-whiz and information guru, with all the facts and figures at her fingertips (from Millennium).
  The Organising Committee received hundreds of submissions from artists, children and others from around the world

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 网站地图 | 友情链接 |

    767英语学习网 版权所有:copyright 2007-2008 www.english767.com